Oltre al tradizionale pettorale con il numero di iscrizione, uno per imbarcazione, quest’anno per una migliore riuscita dell’evento ed una verifica effettiva dei partecipanti il comitato organizzatore fornirà a tutti gli iscritti un ulteriore pettorale, uno per persona.
Nel pettorale è stato inserito una sorta di QR Code che consentirà a ciascun partecipante di ricevere le proprie foto della 44° Vogalonga in tempo reale direttamente sul proprio smartphone.
Il pettorale va indossato da tutti i partecipanti per comprovare la regolare iscrizione.
In addition to the traditional bib with the registration number, one per vessel, this year for a better management of the event and an effective reporting of the participants the organizing committee will provide to all registered participants a further bib, one per person.
Within each bib a sort of QR Code has been added and this will allow each participant to receive their photos of the 44th Vogalonga in real time directly on their smartphone.
The bib must be worn by all the participants to prove the regular registration.
